Перевод "Walker Walker Walker Walker Walker Walker" на русский
Произношение Walker Walker Walker Walker Walker Walker (yоко yоко yоко yоко yоко yоко) :
wˈɔːkə wˈɔːkə wˈɔːkə wˈɔːkə wˈɔːkə wˈɔːkə
yоко yоко yоко yоко yоко yоко транскрипция – 31 результат перевода
What do we need to ask you?
Walker, Walker, Walker, Walker, Walker, Walker...
Oh! Here you are...
О чем я должна вас спросить?
Уокер, Уокер, Уокер, Уокер, Уокер...
О, вот же...
Скопировать
Get me Flaxton 2-249.
Walker. Mr. Peter Walker.
Tell him I saw the junk shop.
Дайте мне Флэксман:
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Передайте ему, что я видел лавку.
Скопировать
- I really think this is the fella.
He certainly is a good walker.
Am I late? I'm sorry.
Это наверняка тот, с кем у тебя встреча.
Как быстро он ходит.
Я опоздал, прости.
Скопировать
I'm so cold. I'm terribly cold.
Put him on the walker. I'm gonna cut off the oxygen.
You can breathe normally. Take off your mask. Fasten your seat belt.
Я так замерзла, ужасно холодно.
Дай ему переносной, я отключаю кислород.
Вы можете дышать спокойно.
Скопировать
You got questions, you come to me.
I'm Carr, the floor walker.
I'm responsible for order in here.
Есть какие вопросы - обращаться ко мне.
Я Карр - надзиратель.
За порядок здесь отвечаю я.
Скопировать
You always tried to get away from me, didn't you?
Even acting as sleep-walker.
You wanted to impress me, right?
Ты всегда пытался сбежать от меня, не так ли?
Даже когда притворялся лунатиком.
Ты хотел произвести на меня впечатление?
Скопировать
"and has never been good at walking,
"is a walker beyond doubt."
Le Clézio, a writer, said that.
"...и никогда не был хорош в ходьбе...
"...является пешеходом без страха и упрёка"
Это сказал писатель Ле Клезио.
Скопировать
"A man spends most of his lifetime walking.
"But he isn't always a good walker.
"It's possible, that a man,
"Человек проводит большую часть жизни на ногах
"но он не всегда пешеход
"Возможно, что человек...
Скопировать
I was just back from my honeymoon and had the feeling that all the world's troubles were over.
Captain Walker didn't come home His unborn child will never know him
He's believed to be missing With a number of men Don't expect to see him again
я как раз вернулс€ после медового мес€ца и думал, что все беды мира позади.
Капитан Уокер не вернyлся домой Eго неродившийся сын никогда не yвидит его
Oн считается пропавшим без вести Как и многие дрyгие.
Скопировать
He's believed to be missing With a number of men Don't expect to see him again
Walker It's a boy
It's a boy, Mrs. Walker It's a boy
Oн считается пропавшим без вести Как и многие дрyгие.
У вас мальчик, миссис Уокер!
Миссис Уокер, y вас мальчик!
Скопировать
It's a boy, Mrs. Walker It's a boy
Walker It's a boy
A son
У вас мальчик, миссис Уокер!
Миссис Уокер, y вас мальчик!
Cын! Cын!
Скопировать
Well, call me Uncle Frank
Walker
-Did you know I had an Uncle Frank?
Зови меня дядя Фрэнк
- Добро пожаловать, миссис Уокер
- Hе знаю я никакого дядю Фрэнка
Скопировать
There's Steve prefontaine, one of America's best hopes for a gold medal.
And there's art Walker, the triple jumper.
You guys see that Swedish long jumper?
- Смотри. Стив Префонтейн, одна из американских надежд на золото.
Это Арт Уокер, выступающий в тройном прыжке.
Ребята, видели эту спортсменку из Швеции?
Скопировать
- Who's your partner?
Walker.
Runs a fishing boat out of Mexico.
- Кто твой партнер?
- Кот по кличке Мистер Уокер.
Выполняет рыбацкую лодку из Мексики.
Скопировать
There he is!
The night-walker!
At last!
Там он есть!
Лунатик!
Наконец-то!
Скопировать
This is a charter from the Mikado allowing us to subdue the Deer God!
At night he becomes the night-walker.
As night becomes day he changes form.
Это устав от Микадо Позволяющая покорить Олень Бог!
Ночью он становится лунатик.
В ночь становится днем он меняет форму.
Скопировать
You better hope we find him before he finds you.
Walker.
I ain't goin' no goddamn way anyway till I get my motherfuckin' money.
Вы лучше надеюсь, что мы найдем его, прежде чем он найдет вас.
Нет, нет, нет, я сделал вам сказал, я не могу оставить здесь завтра, мистер Уокер.
Я не собираюсь "нет проклятую дорогу в любом случае, пока я получу свой motherfuckin" деньги.
Скопировать
Let me ask you this:
You know where Walker Street is downtown?
-l got a league meeting there.
Хочу спросить:
Ты знаешь район Уолкер Стрит в центре города?
-У меня там была встреча.
Скопировать
He doesn't do anything for me.
Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger?
Walker was looking for this big busload of kids.
Но он мне не интересен.
Моника, в прошлую субботу, что произошло с Уокером, техасским рейнджером?
Ну, Уокер искал вот такой большой автобус, полный детей.
Скопировать
Last Saturday night, what happened on Walker, Texas Ranger?
Walker was looking for this big busload of kids.
All right, I get your point.
Моника, в прошлую субботу, что произошло с Уокером, техасским рейнджером?
Ну, Уокер искал вот такой большой автобус, полный детей.
Хорошо, я поняла, куда ты клонишь.
Скопировать
I don't like the sound of that...
The night-walker!
Hold your positions!
Мне не нравится звук, что...
Лунатик!
Удержать свои позиции!
Скопировать
- Not really.
Walker put it in there... and I didn't know anything about it, like the coke.
- Yeah, but I'm not in jail... and at least I tried.
- На самом деле, нет.
Если он находит его, я скажу, мистер Уокер положил его там .. и я ничего о ней, как кокс не знаю.
- Ну, тогда вы находитесь вне.
Скопировать
Oh, shit.
Walker was sending Melanie.
Yeah.
Вот дерьмо.
Бьюсь об заклад, что в том, что присутствует г-н Уокер отправки Мелани.
Да.
Скопировать
I knew it.
Walker.
Yeah?
Я знал это.
Они даже спросили меня, если я знал, г-н Уокер.
Да?
Скопировать
Dad, meet David McCall.
Walker. Pleasure to meet you, sir.
Same here, David.
Папа, это Дэвид Макколл.
М-р Уокер, очень приятно.
Мне тоже.
Скопировать
All right.
Walker.
It'd be fun.
Хорошо.
Вы должны пойти с нами в "Орбиту", м-р Уокер.
Было бы весело.
Скопировать
Yeah, Eddie.
Walker.
Take care.
Да, Эдди.
Было очень приятно, м-р Уокер.
Счастливо.
Скопировать
It almost happened last week with Marjorie Dunsmore.
Luck was on our side, but next time there might not be a walker to kick over so...
But I think Dad will be properly impressed when I demonstrate my precision footwork.
На прошлой неделе так чуть не вышло с Марджори Дансмор.
Нам еще повезло но ведь не каждого остановишь, выбив костыль.
Думаю, папа будет должным образом впечатлён моей отточенной работе ногами.
Скопировать
Do wedding vows mean squat to you people?
the second we tell you we are going out of town... bam, there you are in bed with the neighbor's dog-walker
We're sorry.
Неужели свадебны клятвы ничего для вас не значат?
Почему сразу после того, как мы куда-то уезжаем бац, и вы уже в постели с соседской выгульщицей собак?
Нам очень жаль.
Скопировать
Will the girl continue to refer to herself in the third person?
-Did Ryan Walker just make a joke?
-I don't know.
Девушка так и будет говорить о себе в третьем лице?
Райан-гуляка пошутил?
Не знаю.
Скопировать
You take the most beautiful girls, the best booze and as much coke as you can carry, clear?
When one of them opens the faucet in the john, it's gonna spring Johnny Walker, you understand?
If he wants to screw a black girl...
Возьмешь самых красивых девушек, лучшую выпивку и столько кокса, сколько сможешь унести.
Ты меня понял? Если они откроют кран в туалете, из него должен литься "Джонни Уокер".
- Если захочет негритянку...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Walker Walker Walker Walker Walker Walker (yоко yоко yоко yоко yоко yоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walker Walker Walker Walker Walker Walker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоко yоко yоко yоко yоко yоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
